МИЛАН: МУЗЕЙ ХХ ВЕКА (MUSEO DEL NOVECENTO) ОТКРЫВАЕТ ОНЛАЙН ТУРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ НАЧАЛЬНЫХ ШКОЛ

Edu900 « Музей зовет в школу»(«Museo chiama scuola»)

Сильвия Сперандио

Перевод: Ольга Дудкина

Дети начальных школ наконец-то могут совершить виртуальное путешествие в Милан и открыть для себя произведения искусства двадцатого века в музее XX века, расположенном на площади Дуомо, в самом центре города. Онлайн-путешествие представлено в виде видео, и все предлагаемые материалы могут быть бесплатно загружены как школами, так и семьями.


Kit Edu900 – это проект, осуществляемый одноименным отделом музея XX века, который разрабатывает и управляет образовательной и дидактической деятельностью; в сотрудничестве со Stem in the sity- инициативой муниципалитета г.Милана, видящей своей целью, важность распространения культуры и цифровых знаний среди детей; при участии студии Сусанны Легренци и Великой фабрики слов.

Филиппо Дель Корно, советник по культуре муниципалитета г.Милана комментирует:

«Нынешняя чрезвычайная ситуация в области здравоохранения оказала важное влияние на школы и культурные учреждения. Побудила нас переосмыслить способы общения с общественностью, открыть новые пути и сценарии.Использование цифровых образовательных и дидактических ресурсов, является полезным инструментом в этот исторический момент и имеет первостепенное значение для школ и музеев, которые являются ключевыми игроками в росте здорового общества, благодаря своей способности распространять культурную красоту и вызывать ощущение принадлежности, даже в самых маленьких гражданах».

В разделе  «Didattica»  на сайте Museodelnovecento.org   Вы найдете все программы и интерактивные лаборатории, предлагаемые музеем детям в рамках проекта EDU900. «Это способ приблизить малышей к миру искусства и научить наслаждаться музейным наследием в инклюзивной и коллективной форме, посредством междисциплинарных программ, сфокусированных на доступности, медиации и межкультурном взаимодействии» – это разъяснение  на сайте самого Музея XX века.

Предлагаемые мероприятия разделены в соответствии с возрастными группами. Предусматривается подход к искусству уже в возрасте от 0 до 6 лет, в виде концертов, которые начались в 2019 году, для детей и сопровождающих их взрослых, в программе «Все вниз, на землю» («Tutti giù per terra»).  С 2014 года проект под названием «Великая фабрика слов» («La Grande Fabbrica delle Parole») фокусирует внимание на вовлечении детей среднего школьного возраста (в частности, он нацелен на классы, подверженные риску культурной маргинализации) в мастерские по творческому письму, помогая найти вдохновение в произведениях  Музея XX века.

Музей XX века и муниципалитет г.Милана

Музей также участвует в таких проектах, как F@MU (Национальный день семей в музее/Giornata Nazionale delle Famiglie al Museo) и «Мой друг-музей» (Il Mio Amico Museo).Музейная сеть муниципалитета Милана создана для того, чтобы объединить и поделиться лучшими детскими культурными программами города.

Предложение обучения во времена Covid

Вот как сотрудник по цифровой трансформации и гражданским службам Роберта Кокко комментирует цифровые инициативы, предложенные Музеем XX века: «Предложение «Stem in the city» обогащено двумя замыслами, которые благодаря цифровым технологиям могут объединить культуру, обучение и образование в исторический момент, когда мы полностью меняем свой образ жизни. Младшее поколение использует технологии в качестве инструмента обучения, чтобы дополнить незаменимую работу учителей. Дети знают, что могут рассчитывать на надежного союзника, чтобы узнать новое и, как в этом случае, открыть для себя художественные и культурные сокровища нашего города» .

Фактически, рождается новый онлайн курс, созданный к десятому дню рождения музея (6 декабря), который объединяет существующее предложение EDU900 с проектом «Музей зовет в школу».

«Музей зовет в школу» – это приглашение познакомиться и поразмышлять над избранными произведениями из коллекции музея посредством цифрового использования и бесплатной загрузки 30 схем, посвященных работам, находящимся в постоянной коллекции музея. Отличный проект для продолжения обучения во время больших перемен, связанных с COVID-19.

Mi chiamo Olga. Sono una ragazza russa e vivo in Italia da molti anni.

Sono un’ingegnere con la  passione per i viaggi e la fotografia, amo cogliere, con l’obbiettivo della mia macchina fotografica, le emozioni dei più piccini.

Quando mi hanno proposto di partecipare al progetto EngoyItalyGo ho subito accettato con entusiasmo, traduco i testi dall’italiano al russo e qua e là trovate anche delle mie fotografie. 

Меня зовут Ольга. Я из России, уже много лет живу в Италии.

Инженер по профессии со страстью к путешествиям и фотографии. Обожаю сохранять эмоции малышей с помощью объектива моей фотокамеры.

Когда мне предложили поучаствовать в EngoyItalyGo, я сразу же согласилась. В проекте перевожу тексты с итальянского на русский. Здесь Вы также можете найти  некоторые мои фотографии.


История Миланского собора древняя и полна анекдотов, среди которых мы находим историю о старухе и проститутке, которые помогли построить его.


Марианна Ваззана решила сделать листья деревьев, которые раскрасила осень, драгоценными кусочками бумаги, на которых можно писать цитаты, стихи или простые слов
Silvia Sperandiohttp://www.enjoyitalygo.com
Editore e fondatore di EnjoyItalyGo.com, ha una vasta esperienza nel raccontare storie coinvolgenti e nell'informare il pubblico su temi di interesse culturale e turistico. Giornalista pubblicista iscritta all'Ordine Nazionale dei Giornalisti con tessera nr. 186721  Consulente: Grazie alla sua esperienza nel settore dell'ospitalità, del food & beverage e della comunicazione, offre consulenza strategica per ottimizzare attività operative e migliorare la presenza sul mercato di riferiemento. Project Manager specializzata nella gestione operativa di reti d'impresa nel settore turistico, aiuta le aziende a collaborare in modo efficace per massimizzare le opportunità di business. Analizza le procedure alla ricerca di vulnerabilità operative, trasformandole in soluzioni che, una volta testate e convalidate, diventano parte integrante del manuale operativo. Inoltre, progetta e facilita i processi di ambiente aziendale interculturale. Formatore professionale: eroga corsi di formazione professionale su comunicazione, accoglienza, leadership, ospitalità e food & beverage, sia per aziende che per enti pubblici e privati. Il suo approccio alla formazione si basa sull'acquisizione di competenze pratiche e sulla creazione di un ambiente di apprendimento stimolante e coinvolgente. I corsi possono avere una certificazione regionale se preventivamente richiesta e per le aziende c'è la possibilità di accedervi tramite formazione finanziata.

Related Stories

Discover

Emilia Romagna: Promozione turistica al CMT di Stoccarda

Un’offerta turistica diversificata Crescita del turismo tedesco Eventi e presentazioni al CMT Operatori regionali protagonisti L’Emilia Romagna inaugura...

A Cogne la coppa del Mondo di Sci di...

Uno degli sport invernali più apprezzati al mondo torna a competere nella splendida cornice...

In Valle d’Aosta è già Carnevale!

Maschere e sfilate il 12 Gennaio ad Aosta Il 12 Gennaio il centro storico di...

Il Ju-Jitsu metodo Nippon Kempo

Ju-Jitsu metodo Nippon Kempo che sport è? Il Ju-Jitsu metodo Nippon Kempo deriva da un’antica...

Secondo Trofeo Urban Arena Gallarate

Il Ju Jitsu metodo Nippon Kempo in primo piano Il 2° Trofeo Urban Arena della...

Turismo Nautico in Crescita in Emilia-Romagna

Il turismo nautico in Emilia-Romagna sta vivendo un momento di forte crescita, confermando il trend positivo che caratterizza l’intero settore a livello nazionale. Secondo i dati più recenti, il Marina di Rimini ha registrato un aumento del tasso medio di occupazione dei posti barca, confermando che l'Emilia-Romagna sta diventandouna meta di eccellenza per gli appassionati di nautica altospendenti, specialmente "luxury seekers" e Welness worshippers".

Popular Categories

Comments

Translate »
Exit mobile version